乌黑的长发 /wuhei/ 칠흑같은 긴머리
夏天也晒不黑的苍白肌肤 /shai/ /cangbai/ /jifu/ 여름에도 타지 않는 창백한 피부
手帕 [ shǒupà ] : 손수건
她的父母亲取的名字太贴切了! : 엄마아빠가 직접 고른 이름이 너무 잘 맞아!
贴切 [ tiēqiè ] : 적절하다
好像还会召灵喔。:그리고 혼령도 부를수 있다는 것 같아.
最近几乎没有人知道我的本名,大家都十分怕我。:최근엔 거의 아무도 내 본명을 모른다. 다들 날 무서워한다.
几乎 [ jihu ] : 거의, 하마터면
我应该有开朗地打招呼吧?:나 밝게 인사해야겠지?
开朗 [ kāilǎng ] 명랑하다. 활달하다.
打招呼 [ dǎzhāohu ] (말이나 행동으로) 인사하다.
他对待我的方式,跟他对待别人一样耶! /duidai/ 제 나를 대하는 방식, 다른 사람 대하는 거랑 똑같아!
一天跟贞子对望超过3次,会接二连三地遭遇不幸喔!:사다코랑 하루 3번 넘게 마주보면, 계속해서 불행이 찾아온데!
接二连三 [ jiēèrliánsān ] 몇 번 연이어서. 잇따라. 연속적으로. 끊임없이.
大家会聚在他的身边围绕成一个人群。跟我完全相反的男生。:모두 그 사람 주위에 모여 그룹을 이루고. 나랑은 완전 반대인 남자.
会聚 [ huìjù ] 모이다. 집합하다.
围绕 [ wéirào ] 주위〔둘레〕를 돌다.
平时在这种时候,别人总会莫名其妙地对我道歉。:보통 이런 때에는 언제나 다른 사람이 까닭없이 나에게 미안하다고 했는데.
莫名其妙 [ mòmíngqímiào ] 영문을 알 수 없다. 어리둥절하게 하다. 괜히. 공연히. 이유〔까닭〕 없이.
可是他笑着对我说“谢谢”。
沮丧 [ jǔsàng ] 낙담〔낙심〕하다. 풀이 죽다.
参加期限不知道截止了没有。:신청기한 끝났는지 모르겠네...
期限 [ qīxiàn ]
截止 [ jiézhǐ ] 마감하다. 일단락짓다.
可是贞子八成不愿意扮鬼。:그렇지만 사다코 십중팔구 귀신분장하려하지 않을거야.
八成 [ bāchéng ] 8할. 10분의 8. 대체로. 대략. 대개. 십중팔구.
鬼[ guǐ ]
扮鬼的人要一直躲着耶?:귀신역하는 사람은 계속 숨어있어야 하지?
躲[ duǒ ] 숨다
干脆骗她说那个地方就是集合地点要她在那边一直等。:아예 속여서 거기가 집합장소니까 거기서 기다리라고 하자.
干脆 [ gāncuì ] 아예. 차라리.
弄得好像是我们逼你扮鬼啊?:우리가 너 귀신 분장하라고 한것 같니?
我想跟大家好好相处,可是我不会因此逼迫自己去做不想做的事情。:나 친구들이랑 잘 지내고 싶어. 그런데, 난 나를 너무 재촉해서 원치 않은 일을 하는 것 때문에
只要我可以帮上忙。我就会打从心里高兴。
你真的少根筋耶!绝对是少根筋!:너 정말 순진하구나! 완전 순진해!
贞子,扮鬼的任务非你莫属!:사다코, 귀신 임무는 너밖에 없어!
非君莫属 [ fēijūnmòshǔ ] 당신말고는 달리 사람이 없다. 바로 당신 차지〔몫〕이다.
全部多亏了风早同学。:전부 네 덕이야. 가제하야.
多亏 [ duōkuī ] 은혜를 입다. 덕택이다.
每隔十分钟出发一组。:매 10분 간격으로 한조가 출발한다.
隔 [ gé ] : 간격
怎么一直听到惨叫声啊。:어째서 계속 비명소리가 들리지.
惨叫 [ cǎnjiào ] : 비명을 지르다. 울부짖다.
接下来。试着咬住头发好了。:계속. 머리카락 잘 봐야지.
咬住 [ yǎozhù ] 꽉 물다. 물고 놓지 않다. / 단단히 주시하다〔지켜보다·감시하다〕. 바짝 뒤쫓다. 바짝 붙어다니다.
尤其是夏天的晚上这种空气气味树叶虫叫声真的耶。
尤其 [ yóuqí ] 더욱이. 특히.
虫叫声。 벌레 우는 소리.
你们为什么没有事先告诉我!:너희들 왜 미리 나한테 말하지 않았어!
事先 [ shìxiān ] 미리
因为有你,我才知道应该勇于把自己的想法说出来。:네가 있었기 때문에, 용감하게 내 생각을 밖으로 말해야 한다는 걸 알게됐어.
勇于 [ yǒngyú ] 용감하게〔과감하게·뱃심 좋게·겁내지 않고〕 …하다.
得意忘形 [ déyìwàngxíng ] 뜻을 이루자 기쁜 나머지 자신을 잊다. 조그만 성공에 자신의 처지를〔본분을〕 잊다. 명리를 조금 얻자 우쭐거리다〔설치다〕.
心里面感觉也是五味杂陈。:마음속도 온갖 감정으로 뒤섞여버렸다.
五味 [ wǔwèi ] 모든〔온갖·여러 가지〕 맛.
杂陈 [ záchén ] 뒤섞여 있다
除此之外的任何事情我都可以做。:그것말고 다른 건 다 하겠어.
除此以外 [ chúcǐyǐwài ] 이것 이 외에. 이 밖에. 이것을 제외하고
如果这种事情算是惩罚,未免太没礼貌了。:만약 이런 걸 벌칙이라고 한다면, 무례한 것이 되고 말아.
未免 [ wèimiǎn ] (불가피하게) 꼭 …하게 되다. …을〔를〕 면할 수 없다. …하다고〔…이라고〕 하지 않을 수 없다. 아무래도 …이다.
袒护 [ tǎnhù ] 비호하다. 감싸다. 두둔하다. 편들다.
惩罚 [ chéngfá ] 징벌(하다).
礼貌 [ lǐmào ] 예의. 예의범절.
'언어 > 만화로중국어' 카테고리의 다른 글
[진격의거인|007] (0) | 2010.12.12 |
---|---|
[진도표] 만화 境界之轮回 (0) | 2010.07.26 |
[만화단어] 境界之轮回 07 (0) | 2010.07.26 |
[만화단어] 境界之轮回 05 (0) | 2010.07.25 |
[만화단어] 境界之轮回 06 (0) | 2010.07.25 |