본문 바로가기

언어/음악으로중국어

[중국음악] 我是真的爱你 - 李宗盛

이종성(李宗盛)의 <난 정말 당신을 사랑해>라는 가장 흔해서 닳아빠진 제목의 노래이다. 이종성, 장신철 등등이 부른 노래이다. 이종성은 막문위의 노래를 소개하면서 작곡가로 언급된 사람. 유튭에서 이종성이 부른 것과 장신철이 부른 것, 그리고 또 다른 여가수가 부른 버전을 들어 봤는데, 각기 다 매력이 있다. 장신철은 중국 남자가수들 특유의 참 노래 잘하는 여린 목소리로 불렀고, 이종성은 좀 더 남자답게 부른다. 이 노래가 좋아진 것은 이종성의 버전을 반복해서 들으면서였다. 자기가 가사도 쓰고 작곡도 한 노래인 만큼 뭔가 진심이 느껴진달까? 뒤에 무언가 사연이 궁금해질 정도였음.

번역을 해 봤는데, 틀리게 한 부분도 있을 터, 그 점 유의해서 보길. 가사는 바이두 mp3를 통해 검색했고, 그곳에 나온 출처는 불통이라 써넣지 않았습니다.

我是真的爱你
난 정말 당신을 사랑해

曾经自己
이미 스스로
像浮萍一样无依
부평초같이 기댈 곳 없었고,
对爱情莫名的恐惧
애정에 대한 이름 모를 두려움도 있었어.
但是天让我遇见了你
그런데 하늘은 나에게 당신을 만나게 했어.
我初初见你
나 당신을 처음보고
人群中独自美丽
사람들 중 홀로 아름다웠어.
你彷佛有一种魔力
당신은 마치 마법같았어.
那一刻我竟然无法言语
그 순간 난 놀랍게도 말할 수 없었고

从此为爱受委屈
이때부터 사랑에 괴로워했어
不能再躲避
다시 도망갈 수 없었고
於是你成为我生命中最美的记忆
당신은 내 삶의 가장 아름다운 기억이 되었어.
甜蜜的言语
달콤한 말은
怎么说也说不你
어떻게 말해도 당신에게 말할수 없고

我整个世界已完全被你占据
내 세상은 완전히 당신에게 점령당했어.
我想我是真的爱你
난 정말 당신을 사랑하는 것 같아
我是真的爱你
난 정말 당신을 사랑해.


我全心全意
난 전심전력을 다해
等待著你说愿意
당신이 동의한다고 말하길 기다려
也许是我太心急
아마 난 마음에 너무 급했나 봐
竟然没发现你眼里的犹豫
뜻밖에 당신의 머뭇거리는 눈을 발견하지 못하고
只是你又何必
단지 당신은 또 구태어
狠心将一切都抹去
모질게 모든 걸 지워버리고
你绝情飘然远离
넌 끝내고 초연히 멀리 떠나
连道别的话也没有一句
이별의 말도 한마디 없이
请你让我随你去
부탁해 널 따라갈게
让我随你去
널 따라갈게
我愿陪在你的身边为你挡风遮雨
당신 옆에서 당신을 위해 비바람을 막을래
让我随你去
널 따라갈게
让我随你去
널 따라갈게
我愿陪在你的身边等你回心转意
당신 옆에서 당신 마음을 바꾸길 기다릴래
我是真的爱你
난 정말 당신을 사랑해
让我随你去
널 따라갈게
让我随你去
널 따라갈게
我愿陪在你的身边为你挡风遮雨
당신 옆에서 당신을 위해 비바람을 막을래
让我随你去
让我随你去
我愿陪在你的身边等你回心转意
당신 옆에서 당신 마음을 바꾸길 기다릴래
我是真的爱你
나 정말 당신을 사랑해

我是真的爱你
나 정말 당신을 사랑해




李宗盛


장신철
728x90

'언어 > 음악으로중국어' 카테고리의 다른 글

太阳 - 陈绮贞  (1) 2011.01.08
张芸京 <相反的我> 전곡가사  (0) 2010.08.29
[중국음악] 我是真的爱你 - 李宗盛  (0) 2010.07.18
[중국음악] 拥抱我 - 光良  (0) 2010.07.17
[중국음악] 勇气 - 光良  (0) 2010.07.17
[중국음악] 都是你 - 光良  (0) 2010.07.17