본문 바로가기

경계의린네

(3)
[만화단어] 境界之轮回 07 경계의 린네 - 다카하시 류미코 07 * 俱乐部 [ jùlèbù ] * 蜡烛 [ làzhú ] 초. 양초. - 俱乐部大楼的鬼火是蜡烛的光。 * 寄 [jì] 住 [zhù] - 他什么也不干,寄住在朋友家(寄人篱下)。 그는 하는 일 없이 친구 집에 얹혀살고 있다。 * 赶(趕)[ gǎn ] 3.[동사] 쫓아 내다. 쫓아 버리다. 축출하다. 내쫓다. 몰아 내다. - 爷爷死了以后就被寄住的那家人赶出来了。 * 房租 [ fángzū ] 집세. 임대료. * 雇主 [ gùzhǔ ] 고용주 * 摁[ èn ] (손가락으로) 누르다. * 手印 [ shǒuyìn ] 2.[명사] 손도장. 지장. * 拇指 [ mǔzhǐ ] 엄지손가락 또는 엄지발가락. 무지. - 雇主的地方签名或者是摁手印。 拇指印就可以了。 * 缔结 [ dìjié ] (조약..
[만화단어] 境界之轮回 05 경계의 린네 - 다카하시 류미코 05 * T恤 [ xù ] 티셔츠 * 引诱 [ yǐnyòu ] 유인하다. 유혹하다. 꾀다. - 被穿着莫名其妙T恤的兔子引诱。* 无所谓 [ wúsuǒwèi ] 상관 없다. 아랑곳없다. 개의치 않다. - 真的没有一些留恋了吗? / 是啊!感觉怎么样都无所谓。* 心满意足 [ xīnmǎnyìzú ] 매우 만족해〔흡족해〕하다. - 那个叫小王的孩子也受了大家心满意足情绪的影响 * 奔[ bēn ] 3.[동사] 급히 가다. - 奔着轮回之轮而去了。* 爱护 [ àihù ] 소중히 하다. 잘 보살피다. * 羽织 하오리, 일본 옷의 일종 - 贫穷的六道君十分爱护的羽织* 不许 [ bùxǔ ] 허락하지 않다. …해서는 안 된다. - 不许吃那是我的食物。* 凑足 [ couzu ] 아귀맞추다. 충분히 모으다. * ..
[만화단어] 境界之轮回 06 境界之轮回 06 단어정리 距今 [ jùjīn ] 지금으로부터 (얼마간) 떨어져 있다. 那事距今已有20年了。 그 일은 지금으로부터 20년 전의 일이다. 奉命 [ fèngmìng ] 명령을 받들다. 명령에 따르다. 垂危 [ chuíwēi ] 2.[동사] 병이 위독하다. 위태롭다. 사경에 이르다. 生命垂危 목숨이 위급하다. 钟情 [ zhōngqíng ] 반하다. 애정을 기울이다. 사랑에 빠지다. 一见钟情 첫눈에 반하다. 虫子 [ chóngzi ] 벌레. 蜥蜴 [ xīyì ] 도마뱀(류). 鲐鱼 [ táiyú ] 고등어. 坠入 [ zhuìrù ] 2.[동사] (어떤 상황·지경에) 빠지다. 이르다. 봉착하다. 처하다. 坠入情网 사랑의 늪에 빠지다. 为此 [ wèicǐ ] 이 때문에. 이를 위해서. 그런 까닭에. ..